eBayの落札後のメッセージは英語でのやりとりが必須!商品落札後の手順や英語が苦手な方でも簡単にやり取り可能な定型文も!

海外のECサイトでは、英語でのやり取りが主流です。そのため、英語が苦手な方は海外のECサイトでのショッピングを敬遠される方も多いのが現状です。ただ、英語が苦手な方でも、やり取りに必要な最低限の英文さえ覚えておけば、有意義なショッピングを楽しむことができます。

 

eBayでは、商品購入後のやり取りは全て英語でやり取りがされます。これだけでも英語が苦手な方は頭が痛くなってしまいそうですね。今回は、商品落札後の手順や、やり取りに必要な最低限の英文をご紹介していくので、是非ご参考にしてください。

eBayとは

eBayはアメリカに拠点を置く世界最大の越境ECサイトです。2021年には18億人を超える利用者を獲得し、世界最多の利用者数となりました。

 

アメリカを中心にヨーロッパでは活発に利用されており、オーストラリアではAmazonよりも利用者数が多くなっています。

商品落札後の手順とは?

商品を落札した後のやり取りは非常に大事です。理由として、丁寧なやり取りを行うことで、自分の評価を上げる事になるからです。それは、その後のeBayを円滑、かつスムーズに行えることを意味します。

 

それでは商品落札後のやり取りの手順を簡単にご紹介します。

 

①アカウントに登録したメールアドレスにメールが届く

 

②それそれにお礼と商品の出荷日の確認

 

③販売者は商品発送の旨、購入者は商品到着の旨を連絡する

 

商品購入時には、この①〜③のやり取りを行うことになります。この際、丁寧なやり取りを心掛けましょう。投げやりな言い方や、上から目線の言い方は相手に不快感を与え、自分の評価を下げることに繋がりかねません。

コミュニケーションによるメリットとは?

このような丁寧なコミュニケーションをとることによって、メリットはあるのでしょうか?今回は購入者に焦点をあてご紹介していきます。

 

  • トラブルが起きた際に済む図な対応をしてくれる
  • 商品の梱包が非常に丁寧になる
  • 商品の発送をすぐに行ってくれる

 

丁寧なやり取りによって、以上のようなメリットがあります。販売者に悪い印象を与えないためにもしっかり対応するようにしましょう。

英語が苦手な人がeBayを利用する2つの方法

英語が主流のECサイトは、英語が苦手な方には敬遠されがちです。そんな英語が苦手な方でも、eBayを利用する方法はあります。

 

  • 翻訳アプリを使う
  • 取引に必要な定型文だけ覚える

 

最近使用されている翻訳アプリは非常に正確です。そのため、細かいやり取りをしたいときには、翻訳アプリを使うのも一つの手段となります。

 

商品を検索しているときに相手とのやり取りは必要ありません。英語でのやり取りが必要になるのは、商品購入後になります。そのため、よく使用する英文を覚えておくだけで、やり取りができます。いくつか定型文をテンプレートしておけば、どの購入者にも使用することが可能なのです。

eBay出品者がよく使うメッセージの英文の定型文をご紹介

出品する側の落札後のやり取りに必要な定型文をご紹介します。

 

  • Thank you for your purchase the item.(この度はご落札いただきありがとうございます。)
  • I’m 「自分の名前」.I am the seller of these items. I live in Japan.(私は出品者の◯◯と申します。現在日本在住です。)
  • I accept only payment in PayPal.(決済はPayPalのみとなっています。)
  • After the payment could be confirmed, I will ship off the goods within 3 business days.(入金確認後、3営業日以内に発送いたします。)
  • Again, thank you very much.(この度はありがとうございました)

eBay購入者がよく使うメッセージの英文の定型文をご紹介

次は購入者が商品落札後に必要な定型文をご紹介します。

 

  • I paid the price through PayPal today.(PayPal決済が完了しました)
  • I have received the item today.(本日商品が届きました)
  • I really like it.(すごく気に入りました)
  • I traded with you, and it was really good.(あなたと取引して良かったです)

 

これらの定型文を怯えておくだけで、スムーズなやり取りが出来ますので覚えておきましょう。

取引後に相手に評価を付ける英文はこれだけで十分

最後に相手側に評価を付けますが、もし英語が苦手な方はこれだけ覚えておけば十分という定型文があります。良い状態で商品が届いたときには、是非ご利用ください。

 

  • Great seller! Great items! Great contact! Thank you very much.(素晴らしい出品者です。商品も対応も素晴らしかったです。ありがとうございました)

 

相手側にいい印象を持ってもらう定型文としてはピッタリです。

まとめ

この記事では、商品落札後の手順や、やり取りに必要な英文について解説してきました。難しいやり取りを想像すると海外ECサイトは敬遠しがちですが、簡単な定型文を覚えておくだけで、スムーズなやり取りができるものです。皆さんも是非お試しください。

Leave a reply:

Your email address will not be published.

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

Site Footer

Sliding Sidebar

カテゴリー

アーカイブ